본문 바로가기
작업·프로젝트/번역

[번역] 테일즈 오브 제스티리아 스팀판 한국어 패치

by 김시루시루르 2021. 6. 18.

꽤 예전에 참여했던 번역 프로젝트

 

[팀 한글화의 궤적] 테일즈 오브 제스티리아 DLC 한글 패치 1.03 배포

테일즈 오브 제스티리아 1.03 한글 패치 업데이트 버전입니다. 기본으로 제공 되는 DLC와 알리샤 스토리...

blog.naver.com

분류 번역 (게임 번역)
  테일즈 오브 제스티리아
Steam판
언어 일본어 → 한국어
제작 특수 툴 (주최자님 자체제작의...)
구글 공유 스프레드 시트
기간 2016년 2월 ~ 12월
인원 12인 (최종)
담당 번역, 검수 약간

당연하지만 스팀판을 구매해주신 분에 한해서 적용가능합니다~

이런거 원래 한글 패치 라는 단어보다는 한국어 패치라는 말이 맞는건데

무심코 한글패치라고 써버렸어서 후다닥 수정함

한글패치 .. 틀린 말은 아닌가?


제 닉네임 올라가있는거 볼때마다 기분이 기묘합니다 (...)

지금도 싸이버-망령처럼 지내다보니까

가끔 "혹시 제스티리아 한국어 패치에 걸려있는 그 닉네임 본인이신가요?"

하고 물어보시는 분들도 계셔서 더 기묘해짐


예전에 이런식으로 하다가 시트로 옮겼던 기억이 나네요 새록새록

그때당시의 후기와 자세한 얘기는 오타쿠용 블로그(네이버)에 쓰긴 했었는데

많은 분들이랑 같이 하는 작업이라 다른 분들께 도움 많이 받았습니다 흑흑

모르는거 시트에 물어볼때마다 친절하게 대답해주신 여러분 감사합니다

다들 너무 능숙하게 잘 하셔서 배운 것도 많았어요!

 

번역하면서는 한국어 문법에 안 맞는 문장이나 캐릭터 말투 등을 어떻게 번역할지,

고유명사는 어떻게 할지.. 이런거에 대해 의견을 많이 나눴고 고민했던 것 같아요

사실 이 때의 프로젝트가 지금까지도 제 번역에 영향을 주고 있습니다 좋은 의미로...

 

다른 스팀판 테일즈 (베르세리아, 심포니아) 도 한글패치가 있으니까

위에 링크한 블로그를 참고해주세요


이건 그냥 익명의 개미핥기.

댓글